هايكو - المثقف

ضفيرة من الهايكو والسينريو

زاحم جهاد مطرأخيراً

تحقق اللقاء ليلاً

في الحلم

2

كيف ؟

سالتقيك في الحلم

و أنا لا أنام

3

السفينة غرقتْ

لا من كثرة الأعاصير

من كثرة الملاّحين

4

كثرة الماء

تقتل

الورود

5

العندليب

مهما غرّد

لا يُطرب الأصمّ

6

تهب بقايا عطرها

قبل الذبول

طوق الياسمين

7

أناقتك

غير متكاملة

تنقصها إبتسامة

8

تشرب الماء

من الصنبور

بائعة قناني الماء

9

صانع الحلويات

لا يتناول مما يصنع

مصاب بالسُكَّري

10

باكية

تشاركنا الأفراح و الأحزان

الشموع

11

حتى في الأحلام

لم تتحقق

أحلامي

12

يتململ القارب المشدود

على الضّفة

والحبل على وشك الإنقطاع

13

عندما لَحَسَتْ البوضة

إكتشفتُ

طول لسانها !

14

لم تكن كافية

لاستيعاب عشقك

أيام عمري

15

تُقلق مَنْ في الغابة

حتى الوحوش

نباح كلاب الصيد

16

في قاع النهر

إنتشرت

بيوت النمل

17

لا حاجة

للقنطرة

النهر جفّ

18

مبكراً

آن وقت الذبول

وردة مقطوعة

19

بعض الأيادي

التي تقطع الورود

رقيقة

20

عندما تسير

أردافها تترجرح

بائعة السمك

21

عندما تتعامل

تتغنج

بائعة العطور

22

أردتك نسيما يداعب أزهاري

يا لخيبتي

جئتني ريحا تقلع آشجاري

23

زرعتك قمحاً

يا لبؤسي

حصدتك زؤانا

24

الأطفال

في أكواخ الطين

ضِّعاف مهازيل

25

حتى في الظلام

لا يغادر الأحمر شفتيها

وردة الجوري

26

ايتها البعيدة

في الأقاصي أراك

في قلبي

27

كم أشتهيك

قبل منامي

أيتها الوسادة

28

ماذا لو بدلت

معطفك الفرو

انه يُظهركِ كثعلبة

29

مطلوب عشائريا

لعدم دفعه تكاليف الإعلانات

مرشح خاسر

30

يا دجلة

ستغادرك ضفافك الخضراء

حتى الطحالب

31

من يصدق ؟

دجلة الخير

دجلة الجفاف !

32

لغاية الآن

ما يزال مجاناً

الهواء !

33

بصمة وردية

على الجيد

يا لقسوتك أيتها البعوضة

34

زادُه الأحلام

كطالب القمر

الشاعر

35

يوميا

أسمع سجع

بائع شعر البنات

36

بصيرنا مثل بشّار

لم ير فاتن حمامة

لكنه يعشقها

37

في الليل لا تضيء

لكنها ترقص و تغني

نجمة

38

كانت غصناً للعندليب

واليوم صارت له قفصاً

السعفة !

39

أغصاني تتبدل مع الأيام

ولكن

جذوري راسخة

40

يخاف مني

وأنا لا أملك

غير قلمي

 

تعليقات (47)

This comment was minimized by the moderator on the site

بعض القول اعذبه،
نعم توجد هنا لمحات مضيئة و رشيقة،

This comment was minimized by the moderator on the site

الدكتور الاديب صالح الرزوق
و تعليقك : اعذب الكلام ما قل و دل
و اضاء و رشق :
كل الشكر و التقدير
دمت بخير

This comment was minimized by the moderator on the site

الأستاذ الأديب والشاعر والهايكوي ورائد المقامة الحديثة القدير المتألق السيد زاحم جهاد مطر ، مساؤك العنادل والزنابق والغاردينيا

بين الهايكو والسينريو ، نجم أستاذنا الفاضل يلمع بتوهج أخّاذ ، كل قويصد هايكو جاد بالجميل ، وكل سينريو لوحة جميلة

أستاذي ومعلمي الفائق البلاغة ، جميل وأكثر ، خصلات الهايكو المجدولة بالسينريو ، ضفيرة رقيقة ناعمة هفهافة رائعة
سلم مدادك وفكرك وبوحك أيها الهايكوي الفذ الثر النبيل ، تقبل عُجالة مروري وبساطتها
طيب الأوقات لراعي الذوق ، سلامي لك أينما كنت ، سلام وألف سلام ..

This comment was minimized by the moderator on the site

فاتن عبد السلام بلان
شكرا من القلب ايتها التلميذة النجيبة النادرة
دعيني اقول للاحبة
ان هناك هايكو و سينريو لفاتن عبد السلام بلان في طريقها اليكم ؛
و لكنها الان تختمر ؛ و كما يقال لا بد للعجين من اختمار ؛
وانا على يقين بان ضفارك الهايكوية او السينريوية ستاتي بالجميل الاجمل و الفريد .
لانك تطبقين المثل الفائل : من جد وجد ؛
و تزاحمين العارفين ؛ و تسألين من هو الاقدم في الطريق ؛ و تاخذين بالنصيحة ؛ و تؤكدين شخصيتك في الكتابة .
بالاضافة الى ما تمتلكينه من الخزين الابداعي .
شكرا مرة اخرى
و دمت بخير

This comment was minimized by the moderator on the site

زاحم جهاد مطر الهايكوي بالفطرة
ودّاً ودّا

ليست ضفيرة فحسب بل هي أحياناً سينريو ــ هايكو منصهران معاً في قويصدٍ واحد
هل يحق لي أن أقول : (سينركو ) .

بعض الأيادي
التي تقطع الورود
رقيقة

أليس هذا سينركو ؟

في الحقيقة ان ما أبدعه ايسا مثلاً في بعض نماذجه سينركو أي هايكو وسينريو معاً ,
ثم ان التفريق الصارم بين الإثنين جاء تالياً وليس مبكّراً ثم عاد في العصر الحديث
ليتداخل ( أحياناً ) في العصر الحديث .

زاحم جهاد مطر يكتب الهايكو والسينريو بعفوية وسلاسة كأنه هايكوي بالفطرة ,
وهذه الميزة سلاح ذو حدين , ميزةٌ تُغري زاحماً في أن يخلع العباءة الهايكوية على
كل شيء يصادفه ولهذا يجد القارىء اختلافاً بين طرائده , بعضها غزلان ,
وبعضها وعول , وبعضها خراف وهذه الأخيرة مدجّنة وكلُّ مدجّن ليس بطريدة
بالضرورة فهو سهل الأصطياد كهذا النموذج :

أغصاني تتبدل مع الأيام
ولكن
جذوري راسخة

هذا قعر الموجة بينما ذروتها هذا الهايكو في هذا السرب :

حتى في الظلام
لا يغادر الأحمر شفتيها
وردة الجوري

أو هذا السينريو الجميل :

عندما لَحَسَتْ البوضة
إكتشفتُ
طول لسانها !

روح الدعابة يجدها القارىء في الكثير من سينيريو وهايكو زاحم
وهذه صفة أصيلة تَحدّرتْ من هايكو ايسا تحديداً فهو الأكثر دعابةً
بين آباء الهايكو الكبار .

في قاع النهر
إنتشرت
بيوت النمل

هذا الهايكو الجميل قصيدة كاملة عنوانها المحذوف : موت نهر .

دمت في صحة وإبداع أخي زاحم .

This comment was minimized by the moderator on the site

جمال مصطفى
الشاعر
في كل مداخلاتك تنشر من نور خبرتك و معرفتك ليتبين الخيط الاسود من الابيض ؛
في كل مجموعة تنشر اكون في منتهى السعادة اذا ما تم اعجاب اهل الخبرة و المعرفة قصيدة واحدة ؛
نعم قصيدة واحدة ؛ واذا كانت اكثر فذلك هو الفوز العظيم .
جميل هذا الابتكار ( سينركو ) ؛
و ما قلته جدا صحيح حول ماكتبه ايسا و حتى الاخرون .
بلا مجاملة ايها الناصح النصوح لولا وجودك المهني الحرفي و العارف باسرار الهايكو و السينريو
ما وصلنا الى ما نحن عليه الان ؛ وانا هنا اتحدث عن نفسي .
فقل ما تراه مناسبا ؛ وقوم ما تراه يحتاج الى تقويم و تصويب ايها الكريم
حفظك الله و رعاك
و دمت بخير

This comment was minimized by the moderator on the site

رائد المقامة الحديثة زاحم جهاد مطر
أشكرك أولا لسؤالك عني
وثانيا أثمن فيك هذه القدرة التصويرية التي توحي أنّ في داخلك رساما وأبارك فيك قدرتك التعبيرية التي توجز ولا تطيل ، لكنها تفي بالغرض
باقة جميلة من الهايكوات
استوقفني هذا الهايكو
السفينة غرقتْ

لا من كثرة الأعاصير

من كثرة الملاّحين
فعلا المفروض حين يكثر الملاحون في السفينة عليهم إن أرادوا النجاة أن يتركوا القيادة لمن هو أكثر خبرة ومهارة وأرجح عقلا
تحياتي وتقديري

This comment was minimized by the moderator on the site

جميل حسين الساعدي
يا لسعادتي
و يا لفرحي
و اقول : ايها الجميل الذي عنا غرب ؛قلوبنا في شوق و عيوننا في غرب ؛ غيابكم غربة ؛ و وحشة و لوعة و غربة ؛ الدمع لا يجدي نفعا ؛ و الشوق يزيدنا خفعا .
شكرا شكرا شكرا
ايها العزيز
دمت بخير

This comment was minimized by the moderator on the site

العندليب
مهما غرد
لايطرب الاصم
الاستاذ والشاعر القدير زاحم جهاد تحية واحترام
ظفيرة سينريوهايويكة ظفرت باحكام وبراعة كل خصلة فيها عبرة وحكمة بلاغية رائعة تنم عن مقدرة فائقة في صياغتها تنوع بديع واختيار موفق للعنوان ،كل المقاطع جميلة لكن ابلغها ٣،٤،٥..ام حرفكم ودمتم بخير وامان

This comment was minimized by the moderator on the site

مريم لطفي
الاديبة الشاعرة المائزة
رضاك و تقويمك اسعدني
انها ومضات من واقعنا الذي نعيشه سيدتي و انعكاساته على افكارنا .
و التي تاتينا على شكل صورة تتراقص امامنا و تختفي .
اشكرك من القلب اخيتي الفاضلة
دمت بخير و امان

This comment was minimized by the moderator on the site

الشاعر والمقاماتي المبدع زاحم جهاد مطر

مودتي

لغاية الآن
ما يزال مجاناً
الهواء !

انها نبوءة العصر

لضفيرتك مهرجان فرحها / فرحنا.. فتغمد في مفرداتها سيوف اللحظة التي يبهرنا رصدك لها.. وتعلق اراجيحها لنهتز بها.. او تنثرها علينا كالعنب البري مبللا اصابعنا بما يمر على بالنا فتصيده نيابة عنا..

ليكن القك دائما

This comment was minimized by the moderator on the site

طارق الحلفي
شاعرنا الحريري الأنيق
يا سيدي
الان في العراق كل شيئ مقابل ثمن
و لا اعلم بالضبط متى سيكون للهواء ثمن ايضا ؛
انتهينا من عصر الكرم و السخاء و التعاون و الطيبة و الاحسان
الان نحن في زمن ( سلّم بلّم ) ؛ و ( البيه خير يعبي بالسكلة ركي ) حرام حلال لا يهم !
اشكرك من قلبي على تعليقك الراقي
دمت بخير

This comment was minimized by the moderator on the site

صديقي وأخي وعضيدي المقاماتي المجدد والهايكواتي الكبير الأستاذ زاحم جهاد مطر المحترم
السلام عليكم والرحمة ، رمضان كريم
حكم وتجارب الدنيا ، ومعاني الحيان تلملمها بحذاقة ومهارة ، وتشكلها بإبداع بليغ متين مقتدر :
السفينة غرقتْ

لا من كثرة الأعاصير

من كثرة الملاّحين

4

كثرة الماء

تقتل

الورود

5

العندليب

مهما غرّد

لا يُطرب الأصمّ
احتراماتي ومودتي للمبدع الكبير .

This comment was minimized by the moderator on the site

كريم مرزه الاسدي
الاستاذ و المعلم و الاديب الكبير
و الشاعر و المفكر القدير
يا لجمال روحك ايها الكريم
في كل مداخلة تزيد حروفي بهاء
ايها المتواضع كالماء النازل من الاعالي
كم رائع انت ايها المعلم
وانت تربت على كتف تلميذك الصغير
حفظك الله و رعاك
و دمت بخير و صحة و سلامة

This comment was minimized by the moderator on the site

كلهن رائعات بما قلّ ودل ، وأبانَ وأومأ .. لكنني استظرفت هاتين :

أخيراً
تحقق اللقاء ليلاً
في الحلم

*

كيف ؟
سالتقيك في الحلم
و أنا لا أنام


أما لماذا استظرفتهما ، فذلك لأنني وجدت فيهما نفسي حيث نصبت ليل أمس مصيدة أحداقي أملاً باصطياد عصفور النعاس فلم أصطد إلآ أرقي ياصديقي المبدع المائز .

This comment was minimized by the moderator on the site

يحيى السماوي
كبيرنا الغالي
كم سعيد انا
و السماوي يستظرف حرفا من حروفي المتواضعة !
لقد افرحت قلبي ايها الكبير
متى نسعد باللقاء في بغداد من جديد
انا بنتظارك انا
كما تقول ام كلثوم
تحية من القلب
و دمت بخير

This comment was minimized by the moderator on the site

ايتها البعيدة
في الأقاصي أراك
في قلبي
-------
أذكر والدتي - رحمها الله - كانت دائماً عندما يضيع منها شيء وتبحث عنه كثيراً، ثم تجده قريب منها، تقول: " الشوف بالقلب مو بالعين"
أيها الزاحم أنت انسان مبدع مكتنز بخيرات الكلمة
كن بخير
احترامي واعتزازي

This comment was minimized by the moderator on the site

ذكرى لعيبي
حفيدة اوراتو إلهة الشعر السومرية
رحم الله والدتك
جدا صحيح كلامها
يا اخيتي
انا كان بي شيئ من الابداع
فقد مسني ابداعكم ايتها السومرية الاصيلة
شكرا لك من القلب
و دمت بخير

This comment was minimized by the moderator on the site

الاديب الكبير
ليس الهايكو / السنيريو , كل من يكتب ثلاثة اشطر فقط , دون التدقيق في الصياغة الفنية والرؤية الفكرية , وحتى هناك خطأ في مسلمات صياغة وتركيب في سمات الهايكو / السنيريو , لذلك ينبغي ان تتجلى بوضوح المقومات والخصائص الفنية لهذا الصنف الادبي , اضافة ان يدعمها بابداع خلاق مبتكر , ولا يخلو من الذكاء والفطنة , وحتى التلاعب , لكي يفجر المغزى والرؤية والمرام . وان يقف وراء المقطع الهايكو / السنيريو , خلفية ايحائية , خلفية رؤيا ومغزى , محذوف , من اجل اشراك القارئ , في تحفيز ذهنه ومشاعره في ايجاد المغزى المحذوف , يعني هذا الابداع وقيمته الجمالية , بأن تكون العلاقة مشتركة ووثيقة بين . الكاتب . النص . القارئ او المتلقي , هذه براعة هذه القلائد الهايكو / السنيريو . بأنها تركت أثر محذوف وهو المغزى المرام والرؤية التعبيرية والفكرية . وعلى سبيل المثال
السفينة غرقتْ

لا من كثرة الأعاصير

من كثرة الملاّحين
المغزى المحذوف . هي كثرة اللاعبين في الشأن السياسي العراقي , ولا تجمعهم رؤية حريصة واضحة على مصالح العراق , بل صراع على الكعكة
-------------------------
لا حاجة

للقنطرة

النهر جفّ
المغزى المحذوف , هو موت نهري دجلة والفرات , فما حاجة الى الجسور ؟ ( امشي وكول اوصلت والكنطرة أبعيدة / وكذلك موت اغنية . الكَطرة أبعيدة )
-------------------------
مطلوب عشائريا

لعدم دفعه تكاليف الإعلانات

مرشح خاسر
المغزى المحذوف , واقعية التزوير في الانتخابات . في كثرة البذخ المالي , كثرة الاعلانات . من شراء الاصوات لانتخابية . شراء المقعد النيابي بالدولار الاخضر , و( تاليها طلعت سوده ومصخمة ) بوجه اسود , واتنمى ان يظلوا بوجه اسود الى يوم القيامة ( وبالمناسبة ضحكت بفرح وانتشى وغبطة . من تصريح الحرامي مشعان الجبوري الذي خسر في الانتخابات . راحت افلوسنا بوله في الشط . ويعير الحرامية الاخرين , بأنهم خسروا الدخل والصاية والصرماية , وباتوا مطلوبين مالياً . تصور حرامي يتشفى ويضحك على الحرامية الاخرين ) وقت اصبح حديث الساعة للخاسرين في اللانتخابات . اتمنى ان يكون هذه المقطع , حلقة لحكايات بغدادية , فيى خسارة ابو الزلط مع البهارات الهندية التشويقية . حتى تشفي الغليل . من هؤلاء اللصوص العتاة . الذين خلقوا من العراق دولة السحت الحرام
ودمت في خير وصحة ورمضان كريم

This comment was minimized by the moderator on the site

جمعة عبد الله
الاستاذ الكبير
نعم بالفعل ما اشرت اليه !
غرق العراق كالسفينة بسبب كثرة الملاحين من الجهلة و اللصوص ؛
جفاف دجلة ؛ تصور لم يحدث في التاريخ ان جف دجلة يوما ؛
و المرشح الخاسر المطلوب في الموصل و غيره
و الهايكوات و السينريوها ت السياسية جميعها من الواقع السياسي الذي نعيشه و لا نعلم الى اي مصير مجهول ينتظرنا .
لقد ادركت بفطنة الاديب اللبيب مثل عزيزنا الشاعر جمال المغزى المحذوف من كل هايكو او سينريو وجعله من حصة القارئ حتى يتفكر و يتأمل .
اما قصة صاحبنا جوقي ابو الزط الخاسر و ابو الزط الرابح ستاتيك ؛
و يتدلل الحلو
شكرا من القلب استاذي على هذه المداخلة القيمة التي اضافت لنصي الكثير .
و دمت بخير

This comment was minimized by the moderator on the site

الأخ والصديق العزيز / زاحم جهاد مطر
كاتب المقامات والسنريو وهجين الهايكو

لو يعرف - كاراي هاشيمون - (( Karai Hachiemon )) الذي ولد عام 1718 ومات عام 1790 والذي لقب نفسه أو أطلق على نفسه كنية - سنريو - senryū بتسكين النون والراء // في اللغة العربية لا يلتقي الساكنان لكن في بقية اللغات يلتقي الساكنان // وسنريو بالتفسير والمعنى الحرفي (( Literally meaning )) هي (( صفصاف النهر )) و باللغة الأنجليزية نقول : (( river willow )) .
لو يعرف أن الأدباء والشعراء العراقيون في - صحيفة المثقف - وبعد مرور 300 عاما على ميلاده يتناقشون ويتبادلون الأراء ويتجادلون على (( صفصاف النهر !!!)) لنهض من قبره فرحا وجاء إليهم وقبلهم واحدا واحدا.
أخي وصديقي الحميم - زاحم -
سأسمح لنفسي من اليوم فصاعدا وهو إجتهاد شخصي على تسمية تلاقح - السنريو - مع - الهايكو - والذي كنت أسميه بالهايكو الهجين سأسميه (( هايكو خلاسي mullatto haiku )) حيث يتزاوج الهايكو بالسنريو تماما مثل الشخص المولود من أبوين أحدهما أبيض وآلاخر زنجي.
هذا النوع من الهايكو أقرب للبيئة العراقية من الهايكو الصافي النقي الذي إشتهر به الأباء اليابانيون الأوائل .
في هذه الضفيرة التي نحن بصدد التعليق عليها الكثير من هذه الهايكوات.
قصيدة السنريو هي أقرب إلى قصيدة الومضة من حيث التكثيف تحتوي على صورتين أو فترتين متجاورتين تضاف إليهما كلمة أو عبارة ( شبه جملة ) تحدد لحظة الإنفصال وفي نفس الوقت تشير إلى العلاقة بينهما.
لاحظ هذا السنريو للشاعر والمترجم السويدي ( توماس ترانسترومر Tomas Tranströmer ) الحائز على جائزة نوبل للأداب عام 2011 والذي نجح نجاحا باهرا في كتابة هذا اللون من الهايكو الهجين والذي سميته اليوم هايكو خلاسي :

زهرة الأوركيدا
ناقلات نفط تنزلق
والقمر بدر

أو لاحظ هذا الهايكو للشاعر نفسه :
الليل يتدفق
من الشرق إلى الغرب
بسرعة القمر
أخي العزيز / زاحم
الكثير من شعراء العالم الذين أدخلوا الهايكو إلى لغاتهم حافظوا على خصائص قصائد الهايكو وخصائص قصائد السنريو التي تعرفها جيدا من المقاطع الصوتية أي الوحدات الصوتية ال17 بثلاثة أسطر 5- 7 - 5 التي هي المقطع الصوتي القصير والمقطع الصوتي الطويل والتي يقابلها في الإنجليزية المقطع المشدد والمقطع غير المشدد:
stressed syllable and unstressed syllable
وخصائص الهايكو الأخرى التي تتحدث عن الطبيعة وفي العادة أنها تحتوي على كلمة تشير إلى أحد الفصول بصورة مباشرة أو غير مباشرة وهذا ما يميزها عن اللون آلاخر - السنريو - التي تشترك مع قصيدة الهايكو في كافة الخصائص بإستثناء الموضوع إذ أنها تستبدل الطبيعة بالإنسان فتتحدث في كثير من الأحيان عن جوانب الضعف في الإنسان وكثيرا ما تميل إلى السخرية بعكس الهايكو الذي هو أكثر جدية في الحديث عن الطبيعة.
بعض الشعراء العراقيين الذين دخلوا عالم الهايكو وأنت أيها الصديق لست منهم (( لعبوا بالهايكو طوبة )) يكتبون العنوان الرئيسي العريض لقصائدهم - قصائد هايكو - لكن حين نقرأها لم نجد فيها ولا- هايكو - واحدا ولا حتى- سنريو - واحدا !!!
بل قصائد نثرية قصيرة لا علاقة لها بالهايكو أو السنريو.

أخي الحبيب - زاحم -
كانت هذه المقدمة كمدخل ضروري ومهم على ضوءه سأعطي وجهة نظري بالهايكوات والسنريوات وكذلك الهايكو الخلاسي الذي سماه أخي وصديقي - جمال مصطفى - ((سنركو )).
وبالمناسبة هذا النوع من الهايكو ليس جديدا بل هو عودة لفضاء الهايكو الحقيقي.
سأنهي هذه المقدمة وسأكتب لك تعليقا ثانيا ألخص لك وجهة نظري بضفيرة هايكواتك وسنريواتك الجميلة.

دمت أيها المبدع بعافية شعرية وألق وإبداع دائم
دمت للصداقة والمحبة والشعر.

This comment was minimized by the moderator on the site

الاديب و الشاعر
و الصديق الجميلئ
و الاخ الناصح الرشيد
جسين السوداني
قبل كل شي اقول سلام الله عليكم و رحمة منه و بركات
و بعد السلام دعني اشكرك و اقبل جبينك على هذا المداخلة الموسوعية اللطيفة الظريفة
اخي العزيز
انا اوافقك الرأي بكل حرف نطقته و بكل رأي طرحته
الا في نقطة واحدة
و هي ليست نقطة خلاف ابدا
و انما وجهة نظر
أميل للتسمية التي اطلقها حبيبنا المشترك جمال مصطفى ( سنركو ) لانه تجمع باختصار بين السنيريو و الهايكو
اما تسمية ( الهايكو الخلاسي ) و التي تعني الولادة من أبوين مختلفين كأب زنجي و أم بيضاء ؛ فاعتقد ان ذلك لا ينطبق لا على الهايكو و لا على السينريو ؛
لانهما من اصل ياباني - باب أول
و يا ليت الاخ جمال و الاحبة الاخرون يشتركون معنا في هذا الحوار الحميمي الذي فتحت ابوابه ايها الكريم
انا بانتظار ردك بكل محبة
حفظك الله و رعاك
و الاحبة جميعا
و المثقف
و دمت بخير
و اعذرني ان كانت هناك هفوات طباعية من هنا و هناك
محبتي

This comment was minimized by the moderator on the site

الأحبّة : زاحم , حسين وجمعه .
ودّاً ودّاً ودّا

المعلومات التي ذكرها الشاعر حسين السوداني مفيدة جداً ,
ولكنني أود الإشارة ها هنا في هذا التعليق الى مشكلة التسمية
وذلك لأن هايكوات , وسينريووات جمعٌ ثقيل بالعربية ومن خلال
متابعتي لمواقع الهايكو الأمريكي لاحظتُ أن بعضهم يكتفي ب ( كو )
وهي تصغير فيه الكثير من الحنان والتحبب , ونستطيع نحن ايضاً
أن نكتفي ب ( كوّات ) في الجمع و( سنروات ) وإلاّ فإنَّ قويصد
هو المقابل العربي فإذا كان هايكو فهو قويصد ك وإذا كان سينريو
فهو قويصد س .

العراق كبيئة وطبيعة يعاني من خراب شامل وهذا يسمح بدمج
الهايكو والسينريو معاً لكتابة قصيدة تصف وتهجو وتتهكم وترثي
بمعنى آخر يستطيع الشاعر أن يتخفف من صرامة الهايكو بمواصفاته
المعروفة دون أن ينزلق الى كتابة ثلاثية شعرية والتفاصيل يعرفها
شاعر الهايكو بحدسه .

بصراحة : ان ما يكتبه الشاعر العربي تحت يافطة الهايكو هو في
أحسن الأهوال هايكو مستنبت في دفيئة ولم يصبح بعدُ نبتةً شعرية عربية
تتنفس في الهواء الطلق .
نحن في الحقيقة أخذنا تقنيات الهايكو وطريقة صياغته , أخذنا قالب الهايكو
لنفرغ فيه ما نريد بعيداً عن الخلفية والبيئة والعقلية التي أبدعت الهايكو الأصلي
وهذا ينعكس بالضرورة كتغيّر واضح في المضمون وفي الشكل لأننا لم
نلتزم حتى بمواصفات القالب بصرامة كما التزم به الأوربيون في لغاتهم كلها .

كثيراً ما تساءلت : لماذا لم ينخرط الشعراء العرب الكبار في محاولة لتأصيل
الهايكو في العربية ؟ يمكنني الإجابة جزئياً على هذا السؤال ولكنْ لا املك إجابة شاملة .

دمتم في أحسن حال

This comment was minimized by the moderator on the site

جمال مصطفى
الشاعر
شكرا جزيلا على اطلالتك المفيدة مرة اخرى
الهايكو او السينريو العراقي بشكل خاص يستمد خصوصيته من البيئة العراقية الزاخرة المختلفة ؛ فلا يمكن على سبيل المثال ان اكتب عن شجرة الارز واترك النخلة العراقية ؛ او ان اكتب عن بحيرة وان وانا عندي هذه الاهوار الجميلة الرائعة او اتغنى بحضارة الانديز و اترك حضارة سومر و بابل و اشور و غيرها .
و التسمية تاتي من هذه الخصوصية باعتقادي ؛ مثل اسم او مصطلح الشعر نفسه ؛ فالشعر هو الشعر في مختلق الثقافات و لكن التسمية تختلف حسب اللغة .
و جدا صحيح قولك ايها العزيز با العراق في خراب شامل ؛ وهذا يسمح بدمج الهايكو و السريو ان جاز التعبير لنرثي و نتهكم و نهجو الحال دون ان ننزلق الى ثلاثية بلا طعم او رائحة ...و هذا المطب كثيرا ما اقع به شخصيا .
كلمات الشكر لا تفي بحقك ايها العزيز
دمت بخير

This comment was minimized by the moderator on the site

كثيراً ما تساءلت : لماذا لم ينخرط الشعراء العرب الكبار في محاولة لتأصيل
الهايكو في العربية ؟ يمكنني الإجابة جزئياً على هذا السؤال ولكنْ لا املك إجابة شاملة .


الأستاذ الأديب الشاعر والناقد القدير السيد جمال مصطفى ، يسعد اوقاتكم بكل الخير
ويسعد اوقات أستاذي الكريم الفاضل السيد زاحم جهاد مطر

شكرًا لهذي المداخلات التي تفيد المُتلقي كثيرًا ، ياسيدي الكريم جمال تساؤلك هذا قد ورد في ذهني مليون مرة
لماذا لا يكون للعرب هايكو خصوصي بالبيئة والظروف والطبيعية العربية؟؟
نريد هايكو يخصنا يحمل بصمتنا هويتنا ، همومنا ، ملامحنا دون تقليد أو نكون ببغاوات هايكوية ، أنا لست ضليعة بالهايكو الآن ، لكن اتدرب واتعلم من الشاعر والهايكوي الكبير السيد زاحم مطر ، يا اساتذتي لدينا افكار وهموم واحلام ، جميل أن نترجمها لهايكوي عربي حقيقي .
قد قلت لأستاذي الرائع زاحم مرة :: أن الهايكو الياباني البحت ، جامد قليلًا ، لماذا لا يكون لنا السبق في تلينه قليلًا دون الخروج عن قوانينه ؟؟
من وجهة نظري الشعر قديمًا كان عاموديًا وعلى القافية وعلى نفس الاوزان والابحر الشعرية ، وبعد فترة زمنية وبناءًا على البيئة والهموم والأمنيات والأحلام والاحتياجات الإنسانية وكسرًا لروتين ورتابة القافية ، ظهر الشعر الحر شعر التفعلية وكان روادها ، السياب والبياتي ونازك الملائكة ، وحتى يومنا هذا أصبح مذهبًا يلائم الكثير ويوائم ماحولنا ، القصد يا أساتذتي الكرام لماذا لا نحاول اضافات لمسات عربية الى الهايكو ، وتوظف فيها طبيعتنا وبيئتنا وجغرافيتنا وحضاراتنا ضمن قوالب سهلة ممتنعة بحيث تكون سلسه وجدا في البداية و تنتهي بصاعقة التعريف عن الشيء أو مباغتة المتلقي بحقيقة يجهلها ، مع وضع البهارات العربية فيصبح الهايكو
(عرب كو) دون الخروج عن المألوف الجامد لكن محاولة لترقيقه وتليينه، أنا هنا لست بصفة كاتبة هايكو انا اتعلمه للآن ، لكن للمشاركة ، لماذا نحن العرب علينا التقليد دائمًا ، لماذا لا يكون لنا خصوصية في الهايكو أو قويصدات الدهشة كما أقوله بين وبين نفسي ؟؟
أنا أقرأ شعر الهايكو الياباني ، وبلا مؤاخذة البلاد المرضيّ عنها من السماء ومن قبل حكامها في الارض تكون حدائق وبساتين ، لكن بلادنا ولا أُعمم بدلًا من الحدائق ... أنتم تعلمون ، وكما قال استاذي الجليل زاحم هل سيكتب عن حضارة الأنديز وينسى آشور وبابل وسومر ؟؟ أم سيكتب عن الارز والعنب والتوت وينسى نخيل وطنه ؟؟
علينا جميعًا ان نسعى للتغيير نحو طبيعتنا وبيئتنا مع الحفاظ على الأعمدة الأساسية في الهايكو ، وبما انكم أصحاب الخبرة ، ولكم الباع الطويل في هذا المجال ، أتمنى أن تساعدونا في التغيير المبسط كما ورد سابقًا ، لن نُقلد كالببغاء ، بل سيكون لنا ماهو خاصتنا لنجعل من الباقيين ببغوات !!
أتمنى أن تأخذوا كلامي على محمل الجد ، نحن بحاجة إلى انتفاضة هايكوية عربية ، قولوا عني مجنونة ، خارج التغطية ، لكن الهايكو شعر الطبيعة ، وبما أن اللفظ الطبيعة أصبح الطبيعة جميلة وعلينا أن نعطي لمستنا الجمالية دون تزويق أو مكياج الشيء ولكن تبسيط للمتلقي ثم كهربته وبطريقتنا لا بطريقتهم ، كما قلت قولوا عني مجنونة ، مخبولة ، لكن أن بقينا هكذا لن نتطور ولن يكون لنا أي سبق .
آسفة للإطالة وكما قلت انا لست ضليعة بالهايكو ، وعندما اجيده أعدكم أن بيئتنا ستتكلم بحبرنا واندهاشنا قبل ادهاش البعض
لكم مني كل تقدير وتحية وسلام

This comment was minimized by the moderator on the site

فاتن عبد السلام بلان
شكرا جزيلا على هذه المداخلة الثمينة و الزاخرة بالملاحظات القيمة و التي تستحق الاهتمام و صادرة من اديبة تحترم حرفها و تحب لغتها و تمتلك من الطاقات و المهارات الادبية و اللغوية الكثير الكثير . واعتبر هذه المداخلة اضافة نوعية لمداخلة الاحبة الكرام ومن الاعزاء حسين السوداني و جمال مصطفى . وانا معك في كل ما قلتيه ؛ علينا التفكير بجدية نحو ايجاد هايكو و سنيريو يتوافق مع بيئتنا و طبيعتنا و ثقافتنا و حتى مع تقاليدنا و اعرافنا مع الحفاظ على البنية الاصلية للمنشأ الياباني ؛ لم يعد الهايكو او السيريو حكرا على اليابانيين وانما اصبح انسانيا بعد ان انتشر في كل انحاء العالم ؛ و لكن الملاحظ بان الشعوب الاخرى قد طوعت الهايكو و السنيريو و بما يلائم طبيعتهم و ثقافتهم و لغتهم لان الجميع بان المقاطع الصوتية التي اعتمد عليها الهايكو لا توجد في اللغات الاخرى و منها العربية ما عدا بعض اللغات المشتقة من اللغة الصينية و اليابانية .
مشكلة يا فاتن ان تراثنا الادبي العظيم ؛ السمري او البابلي او الاشوري او الكنعاني و غيرها اصبحت مثل ثرواتنا النفطية يكتشفها الغرب ثم يبيعه علينا بعد تحويلات صناعية على شكل غاز او بنزين او زيوت او منتجات اخرى ؛ و على سبيل المثال فان الشعر المرسل اساسه سومري و الدليل على ذلك ملحمة كلكامش و المكتوبة باسلوب الشعر المرسل ؛ والان ينسب الشعر المرسل الى الانكليز و بالذات الى شكسبير ؛ الذي سرق عدة قصص سومرية و حولها الى مسرحيات و منها ( روميو و جوليت ) ومن لا يصدق فليراجع المصادر ليتأكد .
اقول : ان الهايكو اساسا جاء بعد ان اصبح الشعر الكلاسيكي الياباني غير مفهوم من عامة الشعب بل اصبح جزء من ثقافة الطبقة الحاكمة و الطبقات الارستقراطية وكان يكتب باللغة اليابانية القريبة من اللغة الصينية ؛ لذلك حاول الشعراء القدماء ايجاد شعر يحاول ان يكون قريبا من الطبقة العامة بالاضافة الى اسباب اخرى بالطبع و التاثر بثقافة الزن ؛
فما احوجنا ونحن نعيش هذه الازمات في بلادنا من ايجاد نوعا من الشعر يصل الى القلب مباشرة هايكو او غير هايكو يحمل هموم الناس و امالهم و يحرّض و يتهكم و يهجو و و الخ كما قال العزيز جمال ؛ و باستخدام مفرداتنا و اللغة العربية عالم واسع بلا نهايات .
شكري و تقديري

This comment was minimized by the moderator on the site

التعليق الثاني :
على هايكوات وسنريوات الصديق الشاعر المبدع / زاحم جهاد مطر
على ضوء المقدمة أو المدخل والملاحظات التي جاءت في تعليقي الأول سأحاول أن أتنأول بالنقد - مدحا وذما - وإعطاء رأيي بكامل الوضوح والصراحة على الهايكوات والسنريوات التي أمامي والتي عددها 40 هايكو وسنريو :
أبدأ بالهايكوات النقية الصافية التي لا غبار عليها وعددها هايكوين فقط من كل المجموعة :
الأول هو رقم 16:
في قاع النهر
إنتشرت
بيوت النمل

هذا هايكو نقي وصافي لا غبار عليه. مشاهدة بريئة محايدة لكنها صادمة لجفاف نهر دجلة.
بدأ النمل يبني ممالك له أو بيوت في قاع النهر الجاف !
أحييك أخي الشاعر المبدع على هذا الهايكو المدهش والصادم .
أما الهايكوات والسنريوات رقم ( 30 ) ورقم ( 31 ) الخاصة بنهر دجلة أيضا فهي ركيكية وليس فيها دهشة وخالية من مواصفات الهايكو أو السنريو التي تكلمت عنها في المقدمة وأنصح أخي - زاحم - أن يكتفي بهايكو جميل ونقي واحد متميز ومتفرد لأن العبرة بالنوعية وليس الكمية!
الثاني هو رقم 25 :
حتى في الظلام
لا يغادر الأحمر شفتيها
وردة الجوري

جميل جدا هذا الهايكو النقي والصافي من الغبار والمثير حد اللعنة.
أما السنريوات النقية الصافية من المجموعة فهو واحد فقط ! :
وهو سنريو فيه براعة إختراع سجلت بإسم الشاعر هذا السنريو متميز ومتفرد وعبارة طول لسانها فيها مواربة ولها معنيان.
عندما لحست البوضة
إكتشفت
طول لسانها

أما السنريوات الباقية فجاءت بالشكل التالي:
السنريو رقم 1:
مطروق كثيرا عند أغلب الشعراء لا دهشة فيه ولا أجد فيه خصائص هايكو ولا سنريو وأكثر من إستخدمه الشاعر - سعدي يوسف - في قصائده ( شعر التفعيلة ) حيث أستخدمه بصور وأشكال مختلفة منها:
المرأة
تأتيني
في الحلم فقط !
ومثل السنريو رقم 1 جاء السنريو رقم 2 مثل أخيه الخاص والمتعلق بالحلم والنوم نمطي معروف منذ قراءة السطر الأول لا دهشة فيه .
أما رقم 3 فهو لا هايكو ولا سينريو بل مثل من الأمثال الشعبية العامية صيغ بلغة فصحى ويستخدمه العراقيون بلهجتهم هكذا:
السفينة
إذا كثروا ملاليحه
تغركك
هل يجوز يا صديقي العزيز - زاحم - أن نحول الأمثال الشعبية العراقية أو العربية ونصيرها هايكوات أو سنريوات ؟! أنا أعتقد أن الهايكو والسنريو يختلفان عن الأمثال الشعبية وعن الحقائق البديهية التي يعرفها الناس مثل السنريو رقم 4:
كثرة الماء
تقتل
الورود
هذه حقيقة طبيعية يعرفها أغلب الناس وجاءت خالية من الدهشة والإنبهار والومضة والبرق وهي عبارة عن جملة واحدة يمكن كتابتها هكذا :
كثرة الماء تقتل الورود .
طيب وبعدين حبيبي وصديقي - زاحم - ماذا نفعل ؟ أن نسقي الورود مرة في الأسبوع أو مرتان أليس كذلك ؟
إذن نحن أمام توجيهات وإرشادات زراعية لا علاقة لها بالهايكو والسنريو وبصراحة أيها الشاعر المبدع العزيز على قلبي أنا لا أرضى أن تكون أنت من كتب هذه الهايكوات والسنريوات الأربعة الخالية من مواصفات الهايكو والسنريو من دهشة وإنبهار وترك الذي يقرأها بحيرة وصدمة وتفكير عميق لأني أعرفك شاعر مبدع ومتمرس ومهم .
يبدو أن السرعة في كتابة عدد كبير من الهايكوات والسنريوات في فترة زمنية قصيرة أي التفكير بالكمية على حساب النوعية جاءت هذه السنريوات والهايكوات ليست كأخواتها المدهشات الرائعات .
أخي الغالي - زاحم - لي تعليق ثالث على بقية السنريوات والهايكوات وملاحظات عامة تتعلق بكتابة الهايكو والسنريو وأرجو أن لا يزعجك ذلك وإذا شعرت بأن ملاحظاتي غير موضوعية فأرجو منك أيها الصديق العزيز أن توضح لي أين أخطأت أنا بملاحظاتي وما هو الصحيح الذي لم أنتبه له حتى أستفيد منك .

دمت لنا شاعرنا المبدع الذي نعتز به وبمنجزه
دمت للشعر والصداقة والمحبة
دمت بعافية شعرية وألق وإبداع دائم

This comment was minimized by the moderator on the site

حسين السوداني
ايها الصديق العزيز
ومن قال لك انا انزعج من ملاحظاتك او مداخلاتك او مداخلات الاحبة الاخرين ؟
و كيف يمكن لنا ان نصحح الاخطاء و نطور ما نكتب دون الانتباه الى زلاتنا و عثراتنا التي قد لا نحس بها دون الاشارة اليها من قبل الاحبة الاخرين و خصوصا اذا كانوا ينطلقون في تقييمهم و تقويمههم من منطلقات علمية و معرفية و حقائق ؟
انا سبق و ان قلت للاخ العزيز جمال : في كل مجموعة انشرها اذا حصلت قصيدة واحدة على رضا اهل الاختصاص فانا اعتبر نفسي ناجح بامتياز ؛
و هناك امر آخر ؛ وهو ان من لا يتقبل النقد و الملاحظات اما جاهل مغرور واما وصل الى قناعة بانه اصبح خارج النقد و بان كل ما يكتبه كامل المواصفات ؛ وهذه اخطر مرحلة التي سوف تهوي بالكاتب الى الحضيض ؛ وهناك مثل انكليزي بما معناه من يتصور انه يعلم كل شيئ لا يعلم اي شيئ ؛ و فوق كل ذي علم عليم .
كثيرا ما يصيبني الندم بعد ارسال النص ؛ لاني اكتشف بعض الهنات اللغوية او الطباعية الناتجة عن عدم الانتباه او الاستعجال و كذلك في النصوص الهايكوية او السينريوية اجد ان البعض منها غير مستوفية للشروط و قد تكون ناتجة من سوء التقدير ايضا او بسبب الضغط النفسي الذي نعيشه في العراق الحافل بالاخبار و الحوادث التي تصعق العقل و تشل التفكير و تسبب السهو و النسيان و بعثرة التركيز ؛ طبعا هذه الامور ليس بالمبررات ابدا لكنها ايضا عوامل مؤثرة .
فيا اخي العزيز
انا مؤمن بالحديث الشريف ( الدين النصيحة ) ؛ حتى لو كان صاحب النصيحة على خطأ ؛ لان الاساس هو الغاية و الغاية النصيحة ؛ فكيف اذا كانت النصيحة من اخ و صديق مخلص و عارف ؟
فقل ما تريد ايها الكريم و لا تتردد
فانت صاحب الفضل
و كلي آذان صاغية
و انا سعيد بهذه المداخلات ؛ وقد دعوت بعض الاحبة ممن يكتبون الهايكو و السيريو للاطلاع عليها لتعم الفائدة على الجميع .
فلك ولك الاحبة شكري و تقديري

This comment was minimized by the moderator on the site

الاديب الكبير
اشترك في النقاش الجاد والموضوعي والمفيد . بأيجاز شديد . وفي نقاط واضحة .
1 - ان اغلب لغات اوربا , تعتمد على الاختصار الشديد , في تسمية المصلحات بالاحرف الاولى . ولا يعتمدون التطويل في تسمية المصلحات اليومية , سواء السياسية او الادبية
2 - أنا اطالع المواقع العربية , ومنها شعر الهايكو وما ينشر عنه . اجد هناك تسمية عامة , هي الهايكو . رغم ان الهايكو يتعلق بالطبيعة , والسنيريو يتعلق بالانسان والانسان , ولم اجد الفرز بين الهايكو والسنيريو , وانما يكتب عنها شعر الهايكو . سوى صحيفة المثقف , اجد مبدعيها يتناقشون على التسمية والفرز بين الجانبين , وهي علامة صحية , في ثراء الابداع , في التسمية الدقيقة , وهي من الذوق الادبي الرفيع .
3 - انا كتبت تسمية مركبة . الهايكو / السنيريو . وكل الاقترحات صائبة ووجيهة , ما عدا تسمية الاديب القدير الاستاذ حسين السوداني تسمية ( الهايكو الخلاسي ) وقد فسرها الاديب زاحم واتفق معه . لان الهايكو والسنيريو من رحم واحد ومن ام واحدة . وجاء السنيريو لتطوير آفاق الهايكو , ليشمل الطبيعة والانسان . وما ينشر اغلبه ينتمي الى السنيريو . ولكن اعجبتني فكرة الاديب زاحم , بتسمية الهايكو العراقي , بما يحمل خصوصية وسمات خاصة متفردة في خصائصها وقومها , هي عراقية واضحة بهوية واقعها , المتميز بخصائصه , لذا اقرب الى الصواب والواقع , هي تسمية هايكو عراقي , وهو يختلف في خصوصياته عن هايكوات العالم . حتى لا ندور في الاقتراحات الاخرى , وهي صائبة . خذوا مثلاً مقاطع للاديب زاحم . هل ترون نهاك نهر تاريخي حضاري يموت ؟ . هل هناك انتخابات في العالم لا تعتمد على التزوير فقط , وانما شراء الاصوات الانتخابية بالمال , ثم شراء المقعد النيابي من المفوضية . ثم شراء الاصوات الانتخابية من المفوضية , مثلاً حصل على ألف صوت , يشتري من المغوضية عشرة آلاف صوت او اكثر اضافية , حتى يحصل على المقعد البرلماني . ثم ما يجري على الواقع العراقي , هي غرائب اغرب من الخيال , هذه هي الخصوصية العراقية لا يوجد لها مثيل في جميع انحاء المعمورة , ألا يستحق ان نطلق هايكو عراقي في التسمية , بدون الدخول في النقاش , هل هو هايكو أم سنيريو ؟ واتمنى ان يشارك شعراء الهايكو في هذا النقاش المفيد والجاد . واعبر عن شكري واعجابي بالاخوة , زاحم وجمال وحسين , والاخت الرائعة فاتن عبدالسلام بلان
ودمتم بخير وكل عام وانتم بالف خير

This comment was minimized by the moderator on the site

جمعة عبد الله
الاستاذ الكبير
شكرا من القلب ايها الاستاذ الكريم على هذه المداخلة
و بدون شك فان مداخلتك تحمل الكثير من المعلومات المفيدة و الاراء السديدة وخاصة وانت كنت من الداعمين و المساندين لنافذة الهايكو في المثقف ومن المحللين و المشجعين و الدارسين .
وهذه النقاشات الحميمية و الاراء العلمية لا بد وان توصلنا بالنتيجة الى ما نصبو اليه من هايكو او سينريو او اية تسمية جديدة المهم تحمل الخصوصية العراقية و العربية ؛ وهنا باعتقادي لا بد ان يكون الاسم عربيا مناسبا و معبرا و شاملا و مختصرا .
و كما لليابان خصوصيتها الثقافية و فصولها و طبيعتها و اشجارها ....الخ فلنا ايضا خصوصيتنا .و بما الاسمان هايكو و سينريو يابانيان في نشأة و لغة ؛ اتقد من غير المناسب ان نسمي ما نكتبه بهذين الاسمين ؛
و اشاركك الدعوة اخي الفاضل بكتاب الهايكو و محبيه المشاركة في هذا النقاش الذي تنفرد به صحيفة المثقف .
شكري و تقديري من القلب

This comment was minimized by the moderator on the site

صباح الخيرات والمسرات لراعي هذا الموضوع القيّم الثري الأستاذ الشاعر والهايكوي ورائد المقامة الحديثة السيد زاحم جهاد مطر
والأساتذة العمالقة الكبار بلاغة وثقافة ونقد ورؤى ، الأستاذ حسين السوداني ، الأستاذ جمعة عبدالله والأستاذ جمال مصطفى ، صباح الورد للجميع .

بداية أساتذتي الكرام الأفاضل أود الإشارة أنا هنا فاتن بلان القارئة المجردة من فنون الكتابة لكن لديها الوعي الكامل بالكلمة والحرف والصورة ، كما أنني الآن أتعلّم الهايكو والسينريو واطلع على أشعار الكثيرين وهذا الفن الياباني العتيق العميق ، فأنا هنا لست على طاولة التشريح النقدي ، لكني اتحاور مع أساتذة هايكو وناقدين كبار وأرجو منكم كرمًا لا أمرًا أن تأخذوا ما أقوله بعين الإعتبار


الهايكو والسينريو ثنائي ياباني اختص بالطبيعة البحتة والمُحاكاة الإنسانية ، في الهايكو القديم الأصلي برزت الطبيعة وليس غيرها على قائمة الشعر من قريحة العديد من الشعراء الذين أسسوا هذا النوع من الشعر مثل باشو وايسا وغيرهما ، ومازال نسق الهايكو القديم حتى يومنا هذا مع انتشاره الواسع في العالم أجمع .

كقارئة بالإضافة الى أشعار الهايكويين المؤسسين وغيري الكثير ، نرى أن الهايكو كان لهدف ، وإلا لماذا لم يتم اختيار اشياء غير الطبيعة ؟؟؟!!!!
وكما أن الاشعار للمؤسسين الكبار لاسيما الشاعر ايسا تنادي كثيرا باسم المعلم بوذا ، من هذا المنطلق وبحسب نظرتي واراء البعض ، نرى أن شعر الهايكو شعر روحي اكثر من مادي ، كيف ؟؟ التوحد مع الطبيعة نادى به كبار المعلمين القدامى مثل ( كريشنا ، شيفا ، باباجي ، بوذا ، سري يوكتسوار ، ومن القرن الماضي المعلم برمهنسا يوغانندا ) ومن العرب ( الأقطاب الكبار ، الجيلاني ، الرفاعي ، البدوي ، الدسوقي ، أيضًا ابن الادهم )،هؤلاء نادوا بالوحدة الوجودية وكل حسب اسلوب ، انا هنا قصدت الطبيعة الحياة بنظر كبار المعلمين والأقطاب ، أما بالنسبة لشعراء الهايكو ، كانت الطبيعة الزهور والفراشات والنحل والخنافس والغزلان مثلهم تمامًا لهم الحق المشروع في الحياة والاندماج الكلي في الواحد والواحد في الكل حسب وحدة الوجود ، من هنا أرغب أن أقول إن الهايكو شعر صوفي في بنيته الباطنية وشعر في الطبيعة في بنيته القشرية الخارجية ، حين يقول لنا شاعر هايكوي عن النملة وبيتها بصورة بحتة وجامدة كليا، هو يريد الإشارة لنا أن الحقيقة المطلقة حقيقة بحتة لا تقبل التجميل والاحتمالات ، شعراء الهايكو القدامى والاصليين اختاروا الطبيعة اي الغابة ، وهنا العودة الرئيسة لبدائية الإنسان ، بحيث من هذا البدائي والطبيعة حوله تفجرت الحضارات واللغات والابتكارات .. الخ ، الهايكويون اختاروا الطبيعة لأن الطبيعة تبقى طبيعية ، وهذا يُشير أن الرحلة من المادة إلى الروح تبدأ من المادة إلى الداخل وليس الخارج ، نلاحظ ايسا استخدم اسم السيد بوذا كثيرا ، ونلاحظ مآسي حياته المتلاحقة ، واتجاهه الى الطبيعة حيث المصدر الرئيس لسقوط الأقنعة وظهور الف قناع !!
التوحد مع الطبيعة في شعر الهايكو القديم ، حالة النيرفانا التي تحدّث عنها السيد بوذا ، ونفسها الحالة التي تحدّث عنها المعلم برمهنسا يوغانندا واسماها حالة (السمادهي) ، وتاريخ باشو واحد من المؤسسين الهايكو اكبر دليل ، تخليه عن كل مظاهر النبل والماديات واختياره الحياة البسيطة حياة الغابة ( هل اتخذت الغابة مثلي ، منزلا دون القصور فتتبعت السواقي وتسلقت الصخور ) حضرت إلى فكري كلمات العظيم جبران وكانت رد اديب حديث لتصرف شاعر هايكوي قديم وهنا اقصد متصوف قديم ، أصبح الهايكو أساسه لو أعدنا النظر ودققنا جيدا جيدا جيدا هو شعر روحي بذكر أسماء من الطبيعة البحتة الجامدة بدون استعارات أو مجاز أو مشاعر حتى ، حالة من تقشير العصر الحديث المُحدّث بالصناعات والحضارات تقشيرها إلى حيث البذرة الأساسية والوقوف أمامها والسؤال ... ؟؟؟
واستخدم الهايكو الكثير الكثير من الشعراء ، ممن فهموا طبيعته ولامسوا مقصده وحلقوا فيه ، ومن استفزه هذا الشعر من نقطة التقليد قلده وأجاده ولكن دون أن يترك التساؤل فيه ، هنا اود القول إن الهايكو القديم اختص بالطبيعة فقط فقط فقط ، وفي عصرنا الحالي ، تم التقيد بقوانينه وشروطه ، ولكن اصدقكم القول اغلب من كتب الهايكو في الطبيعة وفي عصرنا الحالي لم يقتنص الصورة لا لا والف لا ، إنما تخيلها في فكره وكتبها ونجح فيها ، أصبح نحن ما زلنا في البعد العاشر والعشرين من الهايكو ، وانا هنا لا أعمم ، كثير من الشعراء كتبوا في الطبيعة ومن أمام الطبيعة ونجحوا ، اما السينريو حال حياتي انساني ونجح الاكثريه فيه.

اساتذتي الكرام ، ما أود قوله ، بما أن وطننا العربي بحاراته وشوارعه وزواريبه وازقته ومدنه وحتى جدرانه وسقوفه حافل بالورود والغصون الخضراء والعصافير والفراشات والغزلان في الخارج ، والحدائق والغابات كثيرة وجميلة عند الجميع !!! اود القول إننا حتما وحتما وحتما علينا تغيير سياستنا الراهنة في كتابة الهايكو ، لسنا كلنا ننعم ونتنعم بالحدائق والبساتين ، ولا كلنا ننعم ونتنعم بالسلام ، من هذا المنطلق علينا ايجاد تركيبة جديدة الهايكو والسينريو العربي دون الابتعاد عن الأعمدة الثلاثة فيها ، وبما أن الكثير غايته كتابة الهايكو دون الولوج لفكرته القديمة ، كل ماعلينا فعله هو ترقيق وتليين جمود الهايكو ، شيء يناسبنا نحن كبيئة وعرب وطبيعة إنسانية وهموم ومشاكل ومطالب ، حتى فينا بالسينريو أن يكون ساخرة مثلًا ، لكل من لديه قدرة ع الكتابة الساخرة والانتقاد المقولب بسخرية
في ..!!
جميل أن نُقلّد ونتقن ، لكن الاجمل أن يكون لنا السبق لنكون المورد لكل مريد !!
لماذا لا يكون لنا الهايكو خاصتنا؟؟ لماذا علينا التقليد وحين نعود لعفوية بيئتنا نوبّخ بانتقاد لائق :: هذا لا يتناسب ابدا مع الهايكو الأصلي اعد الصياغة والا فاترك هذا الفن!!
نعم الهايكو الياباني هايكو باشو وايسا القدماء تغنوا بالطبيعة وبوذا والتماهي بوحدة الوجود ، لكن السؤال الذي طالما شغل فكري خلال هاليومين :: الهايكويون اليابانيون الحاليون( البعض منهم ) ، أين هم من طبيعة شعر الطبيعة الهايكوي؟؟!!
يتغنون بالفراش والخنافس والنمل
وبعدها يأكلونها !!
هايكو ياباني
مثال بسيط وليس بهايكو
وأعمم على أكثرية العرق الاصفر ، وخصوصي الهايكوين الحاليين من اليابان ، يتغنون بالعصفور بالفراشة بالخنفساء بالصرصور بالديدان وتكون وجباتهم بعد الشعر !!
القصد إن لم نغير في الشعر ولم يغير فينا فعلينا وعلى كتاباتنا السلام !!
اذا الأكثرية منهم مبدعين في الهايكو لكن سلوكهم الحياتي متوحش وانا لست بصدد تشريح سلوكهم
أين وحدة الوجود والطبيعة التى نادى بها بوذا وذكّر بها باشو وايسا في قويصداتهم الهايكوية ؟؟

انا متأسفة على الإطالة أيها السادة لكن الموضوع آن الاوان ليكون لنا وجهة عربية هايكوية تختص فينا ، انا على سبيل المثال بيتي يطل على شارع شعبي سيارات مارة ضجة بائعين كيف لي ان اتغزل بطبيعة وحديقة لا تمتلكها عيني على الأقل فتراها وتنقلها للمتلقي؟؟
نحن نعيش في بيوت عادية كتر خير حكو .... !!
كيف لي أن أوصل فكرة القرميد والزجاج العاكس والنوافير للمتلقي؟؟
يا اساتذتي الكرام فاقد الشيء لا ولن يعيطه إلا أن شذت القاعدة بوليّ صالح أو مُرسل من ملكوت السماء أو مجذوب أو مجنون !!

وجب علينا أن نجد طريقة لنا لنا نحن العرب في كتابة نمط مثل نمط الهايكو لا تقليده ، علينا أن نكون صقور لا ببغاوات وخصوصي في الكتابة ، الحضارة الإسلامية القديمة كانت محط أنظار الغرب ، سرقونا وسرقوها وادعوا انها من صنيعهم ونحن مازلنا نصفق للحرامية ونقلدهم !!

قولوا عني ما تقولوه ، الحرف هو المُلك الخاص للفرد فقط ، لان الاسم والمكان والزمان والأكل وحتى الجسد يشاركنا بهم غيرنا !!
الحرف يمثل صاحبه ، تعالوا لنطور به ونتطور ونحلق من قفص التقليد والببغاء ، كافينا عاد زهقنا !!
اول انتفاضة ها هنا من موضوع السيد زاحم وقد حدثته بالموضوع قبل نبشه هنا وتلقائي ، بدنا بالعامية بدنا شي النا بيشبهنا بيحكي عنا ، وللكاتب مطلق الحريه اذا بحب التنويع بين الهايكوي الأصلي أو الجديد .
مع العلم اول خطوة تغيير من اسم الهايكو ، وبما أن الوطن العربي وطن واحد ولا يتحيز لبلد واحد لأن أغلبية البلاد العربية تشترك في الحروب والسياسات المرهقة للشعب والضرائب والوجع والهموم ، علينا ايجاد اسم للهايكو يناسب الجميع دون تخصيص بلد محدد ومعذرة من الأستاذ جمعة كلنا لدينا هموم صاعقة وجدًا ، وستكون كما قلت في تعليق مسبق انتفاضة تهز نخاع الهايكو بشيء عربي دون المساس بجملة الدهشة والتسمر لثواني ، شي من بلادنا طبيعتنا حضاراتنا ثقافاتنا خساراتنا انكسارتنا ، شدوا شدوا على ايدينا لنكون يد واحدة النقد جميل لكن الاجمل ان يكون لنا اسم في هذا العالم كمؤسسين لا كمقلدين ، ونترك لمحبي الهايكو الاصلي كتاباتهم فالساحة أمامهم ، على أن يكون لمحبي التغيير قواعد رئيسة تميزنا عن غيرنا ، خليني أطلق اسم ( عرب كو أو حال كو) كتعريف حالي بهذا الفن الجميل لحتى نجد اسم شامل وحيوي وتكون بصمتنا فيه ، وارجو أن نجد كلنا ضالتنا في هذا الفن ونروضها كما نشاء نحن .

آسفة للاطاله هناك الكثير من الكلام ولكن لن يسعفني الوقت ولن أمللكم اكثر ، ارجو أخذ الكلام بعين الاعتبار ، نريد شيء يخصنا يخصنا ، واعلم أننا سنُقابل بألد أنواع الانتقادات والكلام الجارح ،
لكن جلود حروفنا متينة ولن تخترقها الرصاصات ومسامعها صمّاء حتى الرعود لن تفيد معها ، ومن وقف باستقامة وثقة لن يهمه المخارز ولا رمي الخناجر !!

دمتم بكل الخير والصحة والابداع والجمال ، لكم تحياتي وكل السلام ..

This comment was minimized by the moderator on the site

فاتن عبد السلام بلان
المقامية الشاعرة
لقد اجدت ايجازا و احسنت تفصيلا
و شكرا جزيلا على هذا الشرح العميق و الربط بين الاسماء و الاشياء و الاشارة الى الثقافات المختلفة و الاراء و المعتقدات المشتركة و الهموم الواحدة لهذا الكائن المسمى بالانسان و علاقته بما يحيط به من عناصر الوجود .
انا معك بدون شك واعتقد بان كل الاحبة من المهتمين هم معك ايضا ؛ و قد تختلف الوسائل حسب رأي كل واحد ؛ وكل الاراء محترمة ؛
الكائن الذي نتحدث عنه ( الهايكو او السينريو ) موجود عندنا كوليد حديث ؛ و لكننا مختلفون بطقوس التعميد و قص الشعر و التقميط وو الخ و كذلك بالاسم ؛
من خلال ملاحظاتي المتواضعة فاني وجدت ان القليل القليل من ينادي بالالتزام بالاصل الياباني من كل النواحي لان الشعوب التي استخدمت الهايكو و السينريو طوعتها و بما يلائم طبيعتها و ظروفها و تطويرها مع تطور العصر ؛و كذلك فان الكاتب لا يمكن ان يكتب بنفس طرقة باشو او ايسا او حتى الشعراء اليابانيين الحاليين لاننا نفتقر الى وجود جبي فوجي ياما او قلاع القدماع مثل قلعة هيجي او اوساكا و لا يمكن ان تكتب عن الكيمونو او نصف معابد او تماثيل بوذا و الاخرين و لكن بالمقابل عندنا تاريخنا و حضاراتنا و اثارنا و جوامعنا و مراقدنا و اشجارنا و نخيلنا و و الخ .
اما الاسم ؛ فاذا ما تم تبديله فيجب تبديله باسم قصير جميل دال عربي خالص خالي حتى من كلمة كو .
اتمنى ان نقرا اراء الاحبة الاخرين
لك و لهم شكري و تقديري

This comment was minimized by the moderator on the site

الصديقات والأصدقاء في تعليقاتهم أغنوا النص الفائق الجمال
ولكني ربما أكتفي بهذه القطعة :

تشرب الماء

من الصنبور

بائعة قناني الماء
ـــــــــــ
إبتسمت لها معها !
محبتي

This comment was minimized by the moderator on the site

سامي العامري
الشاعر الرقيق الذي يعمد حروفه في نهر الشهد الجبلي
انا بكيت عليها
لانها لا تريد ان تضيع ما حصلت عليه من ربح 10 قناني بشربها فنينة واحدة فلجات الى الصنبور
دمت لي واحة للمحبة و الطيبة
لك استكان جاي مهيل من راس القوري وكعك بغدادي اصيل
ودمت بخير

This comment was minimized by the moderator on the site

التعليق الثالث :-

الأخ والصديق العزيز - زاحم -
أرجو المعذرة لأني وعدتك بتعليق ثالث لكن لظروف طارئة إنشغلت بعض الشيء لدي كل الملاحظات مكتوبة على هايكواتك وسنريواتك الأخرى لكني في تعليقي هذا سأتطرق إلى موضوع آخر .
أحبتي الأعزاء :-
ما كنت أوثر أن يكون جوهر نقاشنا هو قضية تسمية المولود الجديد ماذا نسمي تلاقح الهايكو والسنريو وهل أن مقترحي أفضل أم مقترح أخي وصديقي - جمال - لأن المشكلة الجوهرية والكبيرة ليست هنا !!!
ولكن وبما أن العائلة الطيبة إجتمعت وبدعوة كريمة من الأخ - زاحم - فلا بأس أن أوضح لسعادتكم الأمور التالية :-
أولا : في تعليقي الأول كتبت لأخي زاحم باني من الآن فصاعدا سأستخدم تعبير الهايكو الخلاسي وكنت سابقا تقريبا قبل عام حين كتبت حوالي 60 هجين هايكو وسنريو أستخدم تعبير هجين الهايكو .
واضح من كلمة ( أني ) أن هذا شيء خاص بي وليس بكم أو أي شخص آخر في صحيفة المثقف أو خارج الصحيفة .
لا أفرض إستخدامه على أي شخص هو مجرد تسمية خاصة بي .
لذلك لا أفهم بالضبط ردة فعل أخي زاحم ودعوته للأصدقاء والأحبة لمناقشة هذا الموضوع وإعطاء الرأي حوله ؟
أخي زاحم لم يعترض قبل عام على إستخدامي كلمة - هجين Hybrid - والتي من معانيها ( نغل bastard ) ولكنه إعتراض على كلمة ( خلاسي ).
على العموم ليس هذا صلب موضوعي وليس هو جوهر ما أصبو إليه في تعليقي الثالث هذا لأني أعرف تماما أنه حتى مقترحات أخي - جمال - العملية والجميلة جدا لم يلتزم بها أحد أثناء التعليقات إلا نادرا.
إن مشكلتنا الحقيقيه أيها الأحبة لا تكمن هنا ( في التسمية ) بل في مكان آخر.
العائلة الكريمة إجتمعت لتقترح إسما للمولود العربي ( عر-بكو ) أو العراقي ( عرا - كو !!! ) الذي لا نعرف بالضبط هل سيأتي ويرى النور أم لا ؟
الطفل الذي تنتظروه أيها الأحبة أمامه ثلاثة إحتمالات
:-
* أما أنه لن يأتي مطلقا لأن الأم عاقر أو الأب لا يستطيع الإنجاب .
* أو يأتي ميتا بسبب من إصابة الأبوين بأمراض خطيرة .
* أو سيأتي كسيحا لأن الأب مصاب بمرض هشاشة العظام.

- سأفترض أن الأب هو الهايكو الذي يطالعنا كل يوم في صحيفة المثقف بضعفه وبأمراضه وعدم خصوبته وهشاشة عظامه.
- والأم هي ( السنريو ) المريضة والعاقر.
ماذا تتأملون أحبتي من زواج كهذا ؟ تريدون عقد قران هذا الهايكو المبتلي بآلاف الأمراض المعدية وغير المعدية بالأنسة الكريمة المسكينة( سنريو ) المريضة والعاقر.
ما الحل وما العمل ؟؟؟
أحبتي :-
أول خطوة يجب إتخاذها هي نقل المريضين إلى مستشفى أو عيادة خاصة بعلاج أمراض الهايكو والسنريو وإجراء فحوصات دقيقة لتشخيص الأمراض بدقة وإجراء عمليات جراحية إذا تطلب الأمر .
ثاني خطوة وهذا المهم جدا أن نستمر الآن بإنجاب أطفال هايكو وسنريو يعني ( نراكم الإنتاج ) حتى على علله وأمراضه وضعفه ونتبنى أطفالا من اليابان والدول الأخرى ( أعني ترجمة الهايكو من الإنجليزية أو أية لغة أخرى كما فعل أخي وصديقي جمال بترجمته ألف هايكو وهايكو من اللغة الإنجليزية وبمساعدة اللغة الدنماركية ).
في شبابي قرأت كتبا أدبية وإقتصادية وفلسفية كثيرة وتأثرت كثيرا بالفيلسوف والاقتصادي والمناضل الكبير - كارل ماركس - وأصبحت ماركسيا وأول شيء تعلمته من جدي - كارل ماركس - هي قوانين الديالكتيك الذي أخذها من أستاذه الفيلسوف - هيغل - وهي:
- قانون نفي النفي.
- قانون وحدة وصراع الأضداد.
والقانون الثالث الذي يهمنا كثيرا في حل مشكلتنا هذه هو :
- قانون تحول التغيرات الكمية إلى تغيرات نوعية.
وهذا القانون عام وشامل تجري تطبيقاته على المجتمع والطبيعة والفيزياء والكيمياء والهايكو والسنريو !!
أحبتي وأعزائي :
إذا لم نراكم ( عن طريق الكتابة المستمرة والترجمة ) كميات كبيرة من الهايكو والسنريو ونعرضها للفحص والتدقيق والنقد المستمر ونسلط عليها الحرارة والضغط سوف لن نحصل على نوع جديد ولا تحصل هنا قفزة نوعية .
الماء تحت تأثير الضغط والحراة يتحول إلى بخار .
فالماء حالة سائلة يتحول إلى نوع جديد حالة غازية .
الحديد حالة صلبة يتحول بالحرارة الشديدة إلى حالة سائلة يسيل كالماء.
سوف لن أتحدث هنا عن حالة ( التسامي ) أي تحول الحالة الصلبة إلى غازية مباشرة دون المرور بالحالة السائلة لأنه بحالة الهايكو الرثة التي نعيشها لا نطمح الآن إلى التسامي بل لمرحلة متقدمة مقبولة بين الأمم.
أيها الأحبة والأصدقاء :-
لا تقلقوا من التسميات والأسماء فكروا دائما بالجوهر وحتى ينضج عندنا الهايكو كالمشمش والسنريو كالفراولة سنعقد قرانهم بعون الله وننتظر المولود البكر الجديد الذي سنسميه (( سنر - كو )) .
وحتى يبزغ فجر ميلاد الطفل الجديد لا تتوقفوا رجاء عن محاولات تلقيح الهايكو الموجود في بلداننا حاليا بالرغم من أمراضه بالسنريو العليل . عقد القران والزواجات المستمرة ضروري وهو حلال حتى عند الرجال والنساء المصابين بأمراض !!!
تقبلوا مني مودتي ومحبتي الدائمة .
دمتم للهايكو والسنريو و ( السنر - كو ).

This comment was minimized by the moderator on the site

أعتذر للأحبة والأصدقاء على الأخطاء التالية :
- إعتراض : والصحيح إعترض
- حذف كلمة سوف التي جاءت قبل لن النافية المستقبلية.
- الذي أخذها :الصحيح التي أخذها

مع فائق شكري ومحبتي

This comment was minimized by the moderator on the site

لاديب اللبيب و الشاعر الجميل
و الصديق النبيل
حسين السوداني
حبيبي الغالي
اولا : رحبت و ارحب و بصدر رحب لكل ملاحظاتك و قلت لك لا و لن انزعج من اية ملاحظة سواء كانت ايجابية او سلبية ؛ لانها في كل الاحوال تصب في مصلحة ما اكتب اولا .
ثانيا : ابدا ....لم تكن عندي ردة فعل حول تسميتك ابدا فهذه وجهة نظرك ؛ و كل وجهة نظر او رأي محترمة او محترم ؛ ولم اعترض و ليس لي حق الاعتراض و انما فقط بينت وجهة نظري ؛
ثالثا : اذكر انك استخدمت كلمة الهجين و كلمة الهجين غير الخلاسي و انت الاعلم ؛ في العراق مثلا هناك الكثير ممن يوصفون بالهجين نتيجة زواج العربي بكردية او زواج كردي بتركمانية او عربية ؛ و لكن الخلاسي او الخلاسية تجدها مثلا في امريكا على شكل طفلة بملامح زنجية و عيون يابانية او عيون زرقاء و بشرة اوربية ....و لا اطيل .
رابعا : انا لم اطرح موضوعك او تسميتك للنقاش ابدا ؛ وانما طرحت كل الموضوع للنقاش يا سيدي الفاضل و كل التسميات المطروحة ؛ وانا معك بان التسمية ليست مشكلة و انما المشكلة بالمضمون نعم بالجوهر .
تقبل مودتي و محبتي
و دمت على خير

This comment was minimized by the moderator on the site

الاخ الاعز زاحم
ارجو ان تسمح لي بتعليق اخر , ومعذرةً سلفاً , الظاهر بأننا نتجه في دفة النقاش , الى القناعة الموضوعية ونتفق على المسلمات في الهايكو / السنيريو , بما جاء في تعليق الاخ العزيز حسين السوداني . بأن لا يهم التسمية , مهما تكون , عائدة لاختيار الشاعر بشكل حر , وانما المهم التركيز على الجودة والنوعية , والالتزام في مقومات وخصائص الهايكو / السنيريو . في الصياغة والتركيب والبناء , وانا مع حرية الاختيار . ومن خلال تعليقاتي لم اركز على التسمية , بقدر التركيز على الجوهر والنوعية . ثم ان دور التعليق , في المساهمة في صقل الذائقة الهايكو / السنيريو , ودفع الشاعر الى الامام في تطوير تجربته في ناحية التمرس والابداع في التجريب , ولا اثبط عزيمته اذا كان بعض الاخلال في بعض المقاطع , ولكن اشير لها , بأن اعجبتني بعض المقاطع , تحمل روحية ابداعية , وبعضها سرد غير مختزل او مكثف , وهذا اخلال , وبعضها تقريرية او انشائية خبرية , وبعض تميل الى مقاطع القصيدة الثلاثية اكثر من الهايكو . والتعليق ينبغي ان يحمل المشورة والنصح , وليس ان ينصب نفسه حكم وحاكم . ولا سيما ان الهايكو جديد على صفحات المثقف , ينبغي ان نأخذ هذا بعين الاعتبار , من اجل التشجيع والمواصلة نحو ابداعات الهايكو / السنيريو , ولا امارس دور ثبط العزائم . لانه حتى اخلال في ادب التعليق . مختصر الكلام اتفق مع تعليق الاخ حسين السوداني الموضوعي والواقعي . بترك التسمية لاختيار الشاعر . وبهذه المناسبة اكرر دعوتي الى شعراء الهايكو . ان يشاركوا في هذا النقاش الجاد والرصين والموضوعي
وشكراً لكم ودمتم بخير وعافية

This comment was minimized by the moderator on the site

الاستاذ جمعة
اشكرك مرة اخرى ايها الكريم
بدون شك جميعنا نبحث في تحسن الجور او المضمون ؛ والتسمية ليس مشكلة ؛ ولكن يتكامل ما نكتبه بالاسم طبعا و خاصة اذا كان الاسم عربيا كافيا و شافيا ؛ و الحوار اتخذ جانبا من تشعباته مناقشة الاسم او العنوان ؛ وجاء هذا من سياق الحوار ؛
و كل الاراء تهدف الى ايجاد الوسائل التي تجعل ما نكتبه من هايكو او سينريو في مستوى لائق و راقي ؛ واعتقد جازما و من خلال اطلاعي بان ما يكتب حاليا من هايكو و سينريو بالرغم من عدم وصول البعض الى الحدى الادنى الا ان ذلك يجب ان لا يمنعنا من القول ايضا بالاعتراف بوجود كتابات راقية و سامية عربيا و عالميا ؛ ولكن مشكلة الشاعر العراقي و العربي هو عدم تمكنه من الانتشار عالميا لعدة اسباب منها على سبيل المثال عدم وجود الترجمة العكسية اي من العربية الى اللغات الاخرى بينما نجد عشرات التراجم من اللغات الاخرى الى العربية و لا نجد ترجمة واحدة الا بالصدفة لنص وهنا ىاقصد الهايكو و السينريو الى لغة اخرى ؛
وقد عرفت شخصيا قيمة الترجمة بتعريف الشاعر العراقي و بالذات في فن الهايكو عندما ترجم بعض الاساتذة قبل سنين بعض نصوصي الى الالمانية و الانكليزية و الفرنسية و التركية .
كلنا نحتاج ان نتعلم : كيف نتعلم و كيف نعلّم ؛ وكلنا تحتاج الى نصيحة و توجيه و ارشاد و تصويب ؛ وكلنا نحتاج ان نرى انفسنا في مرايا الاخرين و لا نقتصر بمرآتنا الذاتية .
اشكرك من القلب
و دمت بخير

This comment was minimized by the moderator on the site

عذرا على الغلط التالي:
هو مجرد تسمية خاصة بي : الصحيح هي مجرد تسمية خاصة بي
مع جزيل الشكر

This comment was minimized by the moderator on the site

يا دجلة
ستغادرك ضفافك الخضراء
حتى الطحالب

الخضرة الجميلة جفت، وأصيبت احلام العاشقين بالخيبة، وهاجر
الماء نحو بقاع اخرى من هذا العالم بحثا عن مأوى، وطائر العشق
حلق بعيدا لعلها تلك البقعة من السماء تلتقيه ربما لتجنبه المخاطر،
ولكن يبقى الانسان رغم اهوال العواصف قويا شامخا..

صور لها خيالات متنوعة..دمت عاشقا واحلام سعيدة ايها
المعلم والحكيم.

محبتي مع باقات ورد
عقيل

This comment was minimized by the moderator on the site

عقيل العبود
الاديب الراقي
يا سيدي
ارعبتني الصورة التي حضرتني عن دجلة الذي اراه يوميا بالرغم مما يعانيه !
كيف سيكون الحال ؟
اشكرك على تعابيرك الرقيقة كعادتك ايها العزيز
دمت بخير

This comment was minimized by the moderator on the site

عذرا ثالثة على الغلط :
الصحيح : الطفل الذي تنتظرونه

شكرا

This comment was minimized by the moderator on the site

زاحم جهاد مطر
المقاماتي المجدد والهايكوي العتيد

كم هي رائعة ومثيرة للدهشة ضفيرتك الهايكو - سنيريوية هذه
والاروع فيها انها كانت مثيرة للجدل والاختلاف
حيث انها فتحت شهية هذا الحشد من الزميلات والصديقات والزملاء والاصدقاء المبدعات والمبدعين

واعتقد ان الجدل الذي حدث بينك وبين المتحاورات والمتحاورين كان ذا اهمية وجدوى جوهرتين
حيث اننا كمتلقين ومعنيين بشعر الهايكو والسينريو قد اطلعنا على اراء وافكار وطروحات مهمة في هذا الفضاء الابداعي الشاسع

اخي زاحم : احييك على نتاجك الهايكوي المكتنز بالتجريب والبحث والاكتشاف والجمال
وأشكرك على سعة صدرك ولطفك العالي
والشكر موصول لجميع الاساتذة المشاركين في هذا الحوار الخلاق
تحياتي ومحبتي للجميع

This comment was minimized by the moderator on the site

سعد جاسم
الشاعر الجميل و رائد الهايكو العراقي
شكرا من القلب على هذا الاكليل ....على هذا التكريم ... ايها الكريم
هي محاورات و تبادل آراء و نقاشات اخوية جادة غايتها الوصول الى ما هو افضل و اسمى .
اخي الغالي
عنايتك الاخوية و كلماتك الحميمية تشرح الصدر
شكرا لك و لكل الاحبة
دمت بخير

This comment was minimized by the moderator on the site

الاستاذ زاحم هل اطلعت على هذا المقال ارسله لك على هذا الرابط لانه قد يكون فاتك الاصلاع عليه :

https://drive.google.com/file/d/1kvjctRUvQ2tGRC8z26mv9zo3cFnwmshU/view




http://www.alaalem.com/?aa=news&;id22=47421

This comment was minimized by the moderator on the site

قيس العذاري
استاذي المتفضل الكريم
كيف اشكرك و كيف ارد و لو جزء قليلا من كرمك الفياض الذي غمرتني به
ما اسعدني و انا اقرأ كلماتك الاخوية
اقسم بالله تساوي عندي كل كنوز الدنيا
اساله تعالى ان يمنّ عليك بالصحة و العافية
شكري و تقديري و احترامي و محبتي
و دمت بخير و سلام

لا توجد تعليقات على هذه المقالة حالياً.

شارك بتعليقك

0 Characters
المرفقات (0 / 3)
Share Your Location

الآراء الواردة في المقال لا تمثل رأي صحيفة المثقف بالضرورة، ويتحمل الكاتب جميع التبعات القانونية المترتبة عليها.

العدد: 4292 المصادف: 2018-06-06 13:42:42