 أقلام ثقافية

عود على الامثال الروسية (20)

ضياء نافعالترجمة الحرفية – من دخل الى المنصب ثعلبا، يصبح في المنصب ذئبا.

التعليق – خلاصة رائعة لحقيقة ساطعة في مسيرة الحياة الانسانية في كل المجتمعات . قال صاحبي، انه يريد ان يضيف هنا مثلا - بلهجتنا العراقية - مكملا لهذه الخلاصة، وهو – (اليعيش بالحيلة يموت بالفقر)، بقيت أنا صامتا، فسألني صاحبي – السكوت من الرضا؟ فأجبته – ليس دائما، فكم من الذئاب يسرحون ويمرحون حولنا.....

**

الترجمة الحرفية – عندما تتكلم النقود، تصمت عندها الحقيقة .

التعليق – هذا صحيح جدا ومؤلم جدا ايضا. علّق صاحبي قائلا – انه مندهش جدا ومتألم جدا عندما يتذكّر كيف (تتكلم وتصرخ!) الملايين من النقود في وطني، وكيف (تصمت وتتوارى!) الحقيقة خجلا، فقلت له، هناك مثل روسي آخر يقول – النقود جذر كل انواع الشر...

**

.الترجمة الحرفية – كل البوابات مغلقة امام الفقير.

التعليق – نعم، ويسمونه بلهجتنا العراقية - (ابن الخايبة)، و ان (السطرة) اي الضربة ب (رقبته) . سأل صاحبي مندهشا- هل هذا المثل لا زال على قيد الحياة في روسيا ؟، فقلت له - هذا المثل موجود في كتاب الامثال الروسية، الصادر عام 1988 بموسكو .

**

الترجمة الحرفية – تلطع السكين – تجرح اللسان .

التعليق– ونحن نقول – (طمعه قتله) . مثلنا العربي يتحدث عن (القتل)، وبالتالي فانه عنيف كعادتنا دائما، المثل الروسي يتحدث عن (الجرح)، وهو عنيف ايضا، ولكن (الجرح) أهون من (القتل) . الصورة الفنية في هذا المثل الروسي فريدة و متميّزة جدا .

**

الترجمة الحرفية – من يركض، هو الذي يعثر .

التعليق –  المثل الروسي هذا يقول ان السير الاعتيادي الواثق للوصول الى الهدف أكثر ضمانا وأأمن وأفضل من اللهفة والعجلة و الركض للوصول الى الهدف، فعلّق صاحبي قائلا، ان المثل العربي الشهير – (في التأني السلامة وفي العجلة الندامة) يوجز بدقّة وبجمالية نفس هذه الفكرة.

**

الترجمة الحرفية – لا يبذرون الحقل بالكلمات.

التعليق – ضحك صاحبي وهو يردد – لقد شبعنا من الكلمات التي بذروها في حقول وطننا، والتي تذكرني بمثلنا الطريف بلهجتنا العراقية – اللو.. زرعوه وما خضّر(اللو – لو) . قلت له، ان المثل الروسي هذا واضح المعنى، فقال وهو مستمرا بالضحك – منو يقرأ ومنو يسمع (منو – من)...

**

الترجمة الحرفية – العتمة لا تحب الضياء، والشرير لا يطيق الطيبة .

التعليق – كلام صحيح، لأن الضياء يفضح العتمة، ولأن الطيبة تبيّن حقيقة الشرير . مثل فلسفي بامتياز، يعتمد على المقارنة ما بين الظواهر المتضادة، ومقارنة الاضداد اسلوب شائع لتوضيح معانى الكلمات والافكار. يوجد مثل أفغاني يقول – تعرف معنى دماثة الخلق عند رؤية الوقاحة ...

**

الترجمة الحرفية – لا تثق باذنيك، ثق بعينيك .

التعليق – مثل يتكرر عند مختلف الشعوب وبصيغ عديدة، وهو يؤكد على تجنب الاشاعات والثرثرة بين البشر . هناك صيغة طريفة لهذا المثل بلهجتنا العراقية تقول – شفت بعيني، محّد كلّي، (رأيت بعينّي،لم يقل لي أحد)، وهناك مثل صيني دقيق في هذا المعنى، وهو - (ما تراه العينان حقيقة، ما تسمعه الاذنان مشكوك فيه).

***

أ. د. ضياء نافع

.............................

من الطبعة الثانية المزيدة لكتاب: (معجم الامثال الروسية)، الذي سيصدر عن دار نوّار في بغداد وموسكو قريبا .

ض. ن.

 

 

تعليقات (0)

لا توجد تعليقات على هذه المقالة حالياً.

شارك بتعليقك

0 Characters
المرفقات (0 / 3)
Share Your Location

الآراء الواردة في المقال لا تمثل رأي صحيفة المثقف بالضرورة، ويتحمل الكاتب جميع التبعات القانونية المترتبة عليها.

العدد: 5195 المصادف: 2020-11-25 02:40:50


Share on Myspace